quarta-feira, 2 de outubro de 2024

EXPRESSÕES: Shèchù 社畜 → Gado Corporativo / Animal de Empresa

Shèchù 社畜 é uma gíria sarcástica usada para descrever trabalhadores que se sentem explorados pelas empresas em que trabalham. A expressão combina os caracteres 社 (shè), que significa "empresa" ou "sociedade", e 畜 (chù), que significa "gado" ou "animal de criação". Assim, o termo pode ser traduzido literalmente como "animal de empresa", "gado corporativo" ou ainda "escravo corporativo. A expressão visa transmitir a ideia de que esses trabalhadores são tratados feito animais, trabalhando incansavelmente para as empresas, muitas vezes sacrificando sua saúde, bem-estar e vida pessoal.

Popularizada a partir da década de 1980 com seu equivalente japonês 社畜 (shachiku), a palavra ganhou espaço na década de 2010 na China, especialmente em discussões sobre a cultura de trabalho 996 (trabalhar das 9h às 21h, seis dias por semana). Os  gados corporativos "社畜" são pessoas que sentem que vivem para servir à empresa, perdendo sua personalidade e sendo reduzidas  a meras peças da máquina corporativa.

Essa expressão reflete a frustração crescente em relação à cultura do trabalho excessivo e à falta de equilíbrio entre vida pessoal e profissional. Além de ser usada para criticar o ambiente corporativo, o termo é frequentemente encontrado em memes e discussões online, destacando a necessidade de melhores condições de trabalho e limites mais claros entre a vida pessoal e profissional.

 

Links:

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

NOTA DE RODAPÉ | Que Inapropriado! | Pescar Peixe Em Águas Turvas

A expressão “浑水摸鱼” (hún shuǐ mō yú), que se traduz literalmente como “pescar peixe em águas turvas”, é uma metáfora que denota a ideia de ti...