A moral dessa expressão é que pessoas em situações vulneráveis, que já enfrentam dificuldades, tendem a ser mais ousadas em desafiar aqueles que têm mais recursos ou status. Isso ocorre porque, ao não ter nada a perder, elas se sentem mais livres para agir, enquanto os poderosos podem temer perder o que têm.
quinta-feira, 3 de outubro de 2024
NOTA DE RODAPÉ | Que Inapropriado! | Quem anda descalço não teme quem usa sapatos
A expressão "光脚不怕穿鞋的" (guāng jiǎo bù pà chuān xié de) se traduz como “quem anda descalço não teme quem usa sapatos” e é uma metáfora que sugere que aqueles que não têm nada a perder não têm medo dos que estão em uma posição de poder ou privilégio.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Chéngyǔs, Metáforas, Gírias, Termos Históricos e Arcaicos - Português
Chengyu - Português ...
-
Chengyu - Português ...
-
Esta é uma tradução do texto originalmente postado pelo Sohu , em 27 de março de 2020. Os homens adoram se prostrar sob as saias de romã ,...
-
O termo 狐狸精 (húli jīng) se refere a uma criatura mitológica da cultura chinesa, frequentemente associada a uma raposa espiritual. Na mitolog...
Nenhum comentário:
Postar um comentário